雅典國王厄瑞克透斯的女兒克瑞烏薩,郊遊的時候遇見了太陽神,就愛上了他,還為他生了一個兒子。可是他們兩個人的事兒,她父親一直蒙在鼓裡。 兒子生下來了,克瑞烏薩不敢帶回家,她害怕父親生氣。沒辦法,她只能把這個孩子遺棄在兩人幽會的山洞裡。她希望有誰能夠可憐他,領養這個孩子。走的時候,她又把手上的珠串掛在孩子身上,做個標記。 這一切自然瞞不過阿波羅。他既不想辜負情人,又不想讓孩子孤苦無依,於是他找到兄弟赫耳墨斯。“兄弟,”阿波羅說,“幫幫我吧,救下這個孩子,他被他母親放在了山洞裡的木箱子中,你把麻布包著的孩子送到我在得爾斐的神殿,放在神殿的門檻上,其他的事情你就不用管了。因為他是我的兒子。”赫耳墨斯按照阿波羅的吩咐,一一照辦了。並且,他還打開箱子,以便讓人容易發現這個小孩。 第二天太陽升起時,得爾斐的女祭司走向神殿,突然發現睡在小箱子裡的嬰兒。她認為這是一個私生子,便想把他從門檻上搬走。可是太陽神卻使她的內心產生了憐憫之情,她就收留了這個孩子,帶在身邊撫育。孩子終日在神壇前玩耍,卻不知道父母是誰。他一天天長大,漸漸長成了一個高大英俊的少年。得爾斐的居民都把他看作神廟的小守護者,讓他看管獻給神的祭品。 這時,雅典人與鄰國發生激烈的戰事。如果不是因為一個叫蘇托斯的外鄉人的幫助,結果就不會是雅典人獲勝了。蘇托斯是丟卡利翁的後代。為了答謝他,國王同意了他向克瑞烏薩的求婚。這件事大大激怒了太陽神,他暗中破壞,所以這對夫妻結婚多年還沒有孩子。老國王等不及了,他渴望抱外孫呢。沒有辦法,克瑞烏薩決定去得爾斐神殿求子。 克瑞烏薩公主和她的丈夫帶著一群仆人動身了。一行人來到得爾斐神殿時,阿波羅的兒子正跨過門檻,用桂花樹枝裝飾門框,他看見了這位高貴的夫人。她一見神殿就禁不住掉淚。他小心翼翼地問她為什麽悲哀。 “我不想了解你的傷心事,”他說,“不過,如果你願意的話,請告訴我,你是誰,從什麽地方來?” “我叫克瑞烏薩,”公主回答說,“我的父親是厄瑞克透斯,是雅典的國王。”公主沉默了一會,知道年輕人是神殿的守護者,就告訴他說:“我是蘇托斯王子的妻子,同他前來得爾斐,祈求神祇賜給她一個兒子。” “你沒有兒子,真是不幸呀!”年輕人同情而又傷心地歎息著。 “是啊,太不幸了,”克瑞烏薩回答說,“我非常羨慕你的母親,能夠有你這麽一個聰明伶俐的兒子。” “我不知道誰是我的母親和父親,”年輕人悲傷地說,“神殿的女祭司抱養了我。所以,我就住在神殿裡,成為神的仆人。” 公主聽到這話,心裡怦然一動。她沉思了一會,然後心疼地說:“我認識一個婦人,她的命運跟你的母親一樣,我是替她來祈求神諭的。因為你是神的仆人,我就告訴你她的秘密。那位夫人說,在她和現在的丈夫結婚之前曾經跟偉大的阿波羅交往甚密。她沒有征求父親的意見便跟阿波羅生了一個兒子。女人將孩子遺棄了,從此就不知道他的音訊。” “這是多少年前的事情?”年輕人問。 “如果他還活著,正好跟你同齡。”克瑞烏薩說。 正說著,蘇托斯高高興興地跨進神殿,向妻子走來。克瑞烏薩便中斷了談話。 “太陽神給了我一個吉利的消息,他說我會帶著一個孩子回去的。咦!這位年輕人是誰?”蘇托斯問。 年輕人走上一步,謙恭地回答:“我只是阿波羅神殿的仆人。這裡即是聖地,人們就在這裡聽取女祭司的神諭。”蘇托斯聽到這裡,便在祭壇前祈禱不已,然後連忙走進聖殿裡間聽取神諭。年輕人仍在前庭守護著。 不一會兒,聖殿裡間的門開啟了,蘇托斯王子興衝衝地走了出來。他狂熱地抱住年輕人,連聲叫他“兒子”。年輕人不知道發生了什麽事,以為他瘋了,便冷漠地用力將他推開。可是蘇托斯並不在乎。“神已給我啟示,”他說,“神諭明白地說了:我出門遇到的第一個人,便是我的兒子。什麽原因,我並不明白,因為我的妻子從來沒有生過孩子,可是我相信神靈。” 聽完這話,年輕人也大為高興,不過他還有些不安,他不知道蘇托斯的妻子是否願意認他為兒子,因為她不認識他,也沒生過孩子。此外,雅典城會接受一個不合法的王子嗎?但是,蘇托斯竭力安慰他,答應不在雅典人和妻子面前認他為子,並給他起了一個新名字:伊翁,即漫遊天涯海角的人。 這時,克瑞烏薩還在阿波羅的祭壇前祈禱,非常虔誠。但她的祈禱突然被女仆們打斷了,她們跑來抱怨道:“太太,你永遠得不到一個抱在懷裡的親生兒子。阿波羅賜給你丈夫一個兒子,一個已經長大成人的兒子。我們都認為那可能是他從前和另外一個女人生的。” 公主為自己悲哀的命運而煩惱。過了一會,她又鼓起勇氣,打聽這位突如其來的兒子的名字。“就是守護神殿的那個年輕人,你見過他,”女傭們回答,“他的父親給他起了個名字叫伊翁。現在,他想悄悄地為兒子給神獻祭,舉行一個莊嚴的宴會。他不讓我們告訴你,可是太太,我們看不過去!” 這時,眾人中走出了一個忠誠的老仆人。他認為蘇托斯王子不忠實,所以應該消滅這個私生子,以免他繼承王位。克瑞烏薩想著自己已被丈夫和情人遺棄,悲憤難忍,就同意了老仆人的陰謀。 蘇托斯跟伊翁離開神殿後,他們登上巴那薩斯的山頂祭祀酒神。之後,伊翁在仆人的幫助下在曠野上搭了一座華麗的帳篷。裡面擺上長桌,桌上放滿了裝有豐盛食品的銀盤和斟滿名酒的金杯,排場豪華。蘇托斯則邀請了得爾斐所有的居民前來參加盛宴。 帳篷裡歡聲笑語。飯後,走出一位老人,為賓客們敬酒。蘇托斯認出他是妻子克瑞烏薩的老仆人,於是當著客人的面誇獎他的勤奮和忠誠。等到宴會終席、笛聲吹起時,老仆人走近酒櫃,滿滿地倒了一碗酒,趁人不注意時放入毒藥,要祝賀小主人。 老人來到伊翁身旁,酒杯傾斜,往地上滴了幾滴烈酒,算是祭祀。伊翁卻在這時聽見旁邊站著的一個仆人不知道因為什麽,輕聲罵了一句。在神殿長大的伊翁知道,在神聖的祭祀儀式中這是一種不祥之兆,於是便把酒全倒在地上,又讓人重新換杯斟酒,然後進行隆重的澆祭儀式。客人們一一照做。這時,外面飛進來一群神殿裡長大的聖鴿,看到地上全是澆祭的美酒,都爭相搶飲。別的鴿子喝過祭酒後都安然無恙,只有飲過伊翁倒掉的第一杯酒的那隻鴿子拍扇著翅膀,搖晃著發出一陣哀鳴,不一會兒就抽搐而死。 伊翁憤怒地站了起來,緊握雙拳,大聲叫道:“老頭子,你說,怎麽回事?是你在酒裡下了毒藥,把杯子給我。”老人出人意料地承認了這一罪行,但把罪過推在克瑞烏薩的身上。聽了這話,伊翁離開帳篷,客人們也個個義憤填膺,一齊跟在他的後面。在外面空地上,他對著天空高舉雙手,朝著四周圍著他的得爾斐貴客說:“神聖的大地喲,你可以為我作證,這個異國的女子竟然想用毒藥除掉我!” 伊翁率領憤怒的人群包圍了克瑞烏薩,他要用石頭砸死這個惡毒的女人。克瑞烏薩驚恐萬分,緊緊抱著阿波羅的聖壇,這偉大的神曾是她親愛的丈夫。但在神廟工作的伊翁以為自己有特權,竟然把她從聖壇下揪走。天上的阿波羅終於看不下去了,他向女祭司的頭腦中閃電般地注入靈感。女祭司立刻拿出了珍藏多年的繈褓和首飾。亞麻布繈褓上墨杜莎頭的圖案和珠串表明,伊翁正是克瑞烏薩當初遺棄的兒子。這時天空神光閃爍,智慧女神親臨作證,於是未遂的屠殺陡轉為盛大的喜慶。