老狐狸看出我的想法,他安抚着我。 “行了,你就跟在我的身边就行!”我跟在老狐狸的后面咬紧牙关准备冲上去。 老狐狸看着我的举动,将我挡住,我看着老狐狸。 “你那么着急要干什么?打算上去直接去送死吗?” 我整个人愣了一下,直接开门见山。 “那我们继续留在这里不是永远都出不去吗?反正横竖都是一样的结果!”我反问老狐狸一句,老狐狸哑口无言,我说的不错。 老狐狸小瞧了我,他嘱咐了几句让我小心。我点了点头,站在河边咽了一下口水,之前的那股无形的力量再次出现,压迫着我的神经。 一个女子的头颅慢慢的浮现在水面,我并住呼吸是之前那个家伙,他果然在暗中潜伏,等着我们主动的上钩,我在心里面想着。 “我是绝对不会让你们得逞的,想要我的命也要看看你们有没有那个资格!”我神色严肃,迈着矫健的步子。 老狐狸看着我的背影,心中那块大石头久久都没有落下。 “该不会出事吧,要是你这一代毁在我的手里面,你爷爷可不会放过我呀!”我回头冲着老狐狸招了一下手。 老狐狸立即冲得出去,他暗骂了一声。 “还真是糊涂蛋子让一个毛头小子去解决,实在是有些糊涂!” 河面上面狂风四起,吹乱了我的头发,迷了我的眼睛。我不知所措,整个人停在了原地,周围漆黑一片,伸手不见五指,也没有看到老狐狸的声音。 我硬着头皮壮着胆子叫了一声。 “老狐狸你在哪里呀?你快点出来吧!” 始终都没有人回应,老狐狸不知道去了哪里。我胆战心惊替自己捏了一把汗,该不会我要命丧于此吧。 我闭上了双眼,耳边却传来熟悉的声音。 “小真!你快点下来呀!”那声音连续喊了几遍,我似乎在哪里听过。 眼前冒着光,是我爷爷的声音,怎么回事?为什么会在这里听到爷爷的声音?我有些迷糊,一时间分不清幻境和现实。 我在原地徘徊,爷爷的声音近在咫尺好像就在我的耳边。我总觉得哪里怪怪的下一秒,我幡然醒悟,肯定是那个女子做的,我不能够再继续等下去,打算和那个女子会一会儿。 “你赶紧滚出来吧,我知道你不是我的爷爷,为什么要假扮成我爷爷的样子!”我不停的问着女子慢慢的浮现出水面。 水面变成了一个巨大的镜子,在镜子里面什么也看不见,我神色紧张。 女子摇身一变变成了我奶奶的样子,我忍不住的激动。 “你能不能过来救救我呀,奶奶在这里实在是太痛苦了!”女子不停的哭诉着,我依旧没有动她,心里面跟明镜一样知道奶奶是假的。 我不为所动,女子瞪着我。他索性破罐子破摔,不再装下去,嘶吼了一声。 “是不是觉得这样才更像你呢?反正你迟早都要败在我的手里,不管你像什么样子,你终究都会输!” 我嚷嚷了一句,女子因为我的话面目变得更加的狰狞起来。我想要将女子引到岸上去。 “你既然说你是我的奶奶,自然也是可以上岸的,那么你就上岸吧!”我先发制人,抢在女子的前面,女子朝着我的方向扑来,我叫了一声不好。 往后面退了几步,女子不是人,也不算是怨灵。 反倒是一个虚无缥缈幻化出来的。我逐渐的稳住了心神,拿出老狐狸事先给的符纸,专门的对付女子。符纸在半空中燃烧成一个大火球。 我将火球击飞的出去,火球砸在女子的身上,女子发出一阵哀嚎声。他不停的朝着岸边的方向爬去,我往后面退了一步。 咽了咽口水,一脸惶恐的看着女子。就在这个时候老狐狸来到我的跟前,看着凭空出现的老狐狸,我心中那块大石头很快落下。 老狐狸帮助我一同对付女子,女子面色难看,灼痛感将女子硬生生的击退我,倒吸了一口气,老狐狸拍了我一下。 “你有没有什么事情你可千万别出事呀,要是你出事的话,我怎么跟你的爷爷交代!”老狐狸不停的哭诉着,我猛地推开老狐狸,脸色涨得通红。 “我没有什么事情,但是你要是再继续拍下去的话,我可能就出事了!”老狐狸一时间哑口无言,他连忙地松开了手。 “我有些激动,所以没有说出来话,你现在怎么样?身上面的伤有没有好转!”老狐狸将我打量一下,我冲着老狐狸挥手。 “没什么事情,只是这个女子到底是什么来头,为什么这样都不能够将它解决掉!” 老狐狸冷静下来,他率先开口解释着。 “你不用担心这个女子的来头不简单了,也是不能够让人小瞧的,至于在水中本来就是虚无缥缈的东西,一切你只要想他就在你要不想的话他就不在!” 老狐狸的话让我有些疑惑,我不太能够理解老狐狸的意思,老狐狸也没有强求我理解。 “反正你迟早有一天会明白的,我们现在应该想着怎样才能从这个地方逃出去,其他的都不重要!”老狐狸说完之后,拿出一张符纸,轻轻的吹了口气,一个小船出现。 老狐狸本想拉着我上船,船还没有停留片刻便化了。我看着眼前这一幕,心里面有些震惊却还是没有显露在脸上,老狐狸叹气。 “看来还是不太行,我就知道会是这个样子!”老狐狸拉着我又回到了岸边,我站在岸边,看着河的对面,感觉河好像变得窄了一点。 难不成是我的错觉吗?我想不明白,揉了一下眼睛,发现好像这不是错觉,我戳了一下老狐狸。 将事情一五一十的告知老狐狸看着我,他没有觉得难不成我能够看出一些别人看不见的东西。 “那你能不能想办法带我过去呢?而且我们必须要尽快的离开这里,不能再耽误了!”老狐狸说的有理有据。